Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bán sơn địa

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bán sơn địa" se traduit littéralement par "région semi-montagneuse". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.

Définition

"Bán sơn địa" désigne une région géographique qui se trouve à une altitude intermédiaire, ni complètement plate comme une plaine, ni entièrement montagneuse. Ces zones sont souvent caractérisées par des collines douces et des vallées.

Utilisation

Ce terme est principalement utilisé dans des contextes géographiques ou géologiques. Il peut être employé pour décrire des paysages, des écosystèmes ou des conditions climatiques spécifiques à ces régions intermédiaires.

Exemple
  • Phrase simple : "Khu vực nàybán sơn địa, nhiều đồi thung lũng." (Cette région est semi-montagneuse, avec de nombreuses collines et vallées.)
Usage avancé

Dans un contexte plus spécialisé, "bán sơn địa" peut être utilisé dans des discussions sur l'agriculture, les ressources naturelles, ou le développement urbain. Par exemple, on peut discuter des défis liés à l'agriculture en terrain semi-montagneux.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "bán sơn địa", mais on peut rencontrer des termes connexes comme : - "núi" (montagne) - "đồi" (colline) - "thung lũng" (vallée)

Différents sens

Le terme est principalement géographique, mais il peut également être utilisé métaphoriquement pour décrire une situation intermédiaire ou ambiguë, bien que ce soit moins courant.

  1. (geogr., geol.) région semi-montagneuse

Comments and discussion on the word "bán sơn địa"